Please use this identifier to cite or link to this item: http://ds.saudeindigena.icict.fiocruz.br/handle/bvs/997
Title: Diálogos (neo)xamânicos: encontros entre os Guarani e a ayahuasca
Authors: Rose, Isabel Santana de
Langdon, Esther Jean
Affilliation: Aluna do doutorado em Antropologia Social na Universidade Federal de Santa Catarina.
Professora na Universidade Federal de Santa Catarina, pesquisadora do CNPq e coordenadora do Instituto Brasil Plural.
Abstract: Este trabalho é uma reflexão preliminar sobre o processo de apropriação da ayahuasca, uma substância psicoativa amazônica, pelos membros de uma aldeia Guarani localizada no litoral sul de Santa Catarina. As lideranças desta comunidade adaptaram o uso desta bebida às suas práticas rituais e a reconhecem como parte de sua cultura e tradição. Este processo é resultado da formação de uma rede de relações que envolve vários atores, entre eles os próprios Guarani, integrantes de um grupo espiritual internacional, membros do Santo Daime e funcionários da área da saúde contratados pelo Governo Federal. Com base neste estudo de caso, argumentamos que o xamanismo frequentemente emerge de contextos históricos e políticos específicos e em muitos casos pode ser pensado como uma categoria dialógica, construída com base nas interações entre atores com origens, discursos e interesses distintos
Keywords: Brasil
Índios Sul-Americanos
Saúde de Populações Indígenas
Região Sul
Guarani
Santa Catarina
Antropologia Cultural
Medicina Tradicional
Xamanismo
Ayahuasca
Banisteriopsis
Pesquisa Qualitativa
Antropologia da Saúde
Interculturalidade em Saúde
Issue Date: 2010
Citation: ROSE, Isabel Santana de; LANGDON, Esther Jean. Diálogos (neo)xamânicos: encontros entre os Guarani e a ayahuasca. Tellus, v. 10, n. 18, p. 83-113, 2010.
Copyright: open access
Appears in Collections:ASMT - Artigos de Periódicos

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
089978694.pdf3.71 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.